Translate
Thursday, 24 January 2013
Primary School Piece changes- HARE& THE HEDGEHOG
The first change that was made was the script. Pierce took it upon himself to be director and so he adapted the script because it was sexist and dark. He changed my part as a children's narrator. I then became a squirrel that said the lines of the narrator after three rehearsals my part got changed again by our director Nick to an old stereotypical Grandmother.
In the original script of the hare&the hedgehog the race ends with the hare dying. We decided to change it so he cooks the family dinner instead of him dying. But then it got changed again to the hedgehog deciding to be a peace maker and give the hare Haribos and that's how it ends now. Then it's a free frame and we all walk off then Pierce comes back and says a line and we all come back and do the same thing Pierce done (Cameron, Simone and I). Then we start singing a remix version that we made of the Goodbye song from Bear in the big blue house to finish it all off. It goes like this here's a link of the original version from Bear in the big blue house. We just changed some words around. The only feedback I received from Yusuf was to change my voice because the children won't quite understand what I'm saying so I'll change my voice to normal but keep the coughs I do but I will make sure it will not clash. So they can hear the other character's as well. We were supposed to do a song at the end of the play; our remix to Bear in the big blue house but then before hand because we hadn't rehearsed it as much we decided to not to the song at all. Personally, I liked the song because I like to sing, one of them ones where I like to sing when no one is there that is why I close my eyes when I sing.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment